劉琨稱祖車騎為朗詣,曰:“少為王敦所嘆。”
天子者,与天地参。故德配天地,兼利万物,与日月并明,明照四海而不遗微小。其在朝廷,则道仁圣礼义之序;燕处,则听雅、颂之音;行步,则有环佩之声;升车,则有鸾和之音。居处有礼,进退有度,百官得其宜,万事得其序。《诗》云:“淑人君子,其仪不忒。其仪不忒,正是四国。”此之谓也。发号出令而民说,谓之和;上下相亲,谓之仁;民不求其所欲而得之,谓之信;除去天地之害,谓之义。义与信,和与仁,霸王之器也。有治民之意而无其器,则不成。
…相关:被夺走的那几年、遥远的旅人、女帝不可能、最后一道光、小诗一两首(杂、信启笔:缘起,与你、夏稚泫夜、公主的纯情小娇夫之霸道公主爱上我、哈利波特之第三者、云朵与星光
孫長樂兄弟就謝公宿,言至款雜。劉夫人在壁後聽之,具聞其語。謝公明日還,問:“昨客何似?”劉對曰:“亡兄門,未有如此賓客!”謝深有愧色。
簡文稱許掾雲:“玄度五言詩,可謂妙絕時人。”
…